FANDOM


Placer ici les expressions notables qui reviennent souvent dans la Tour : expressions anglaises, traduites telles qu'elles, figures de style, etc. ...


* Une Oie a marché sur ma tombe Modifier

Variante : Donald a marché sur ma tombe. En V.O., "oie" se dit "goose" (one goose, two geese, et ne parle-t-on pas parfois du Duck de Geese ? Euh. Non, désolé) Je pense que c'est un proverbe assez courant aux USA, ou dans le monde anglophone, l'équivalent de "avoir la chair de poule". "Goose", quand on le prononce, ressemble à "froze", gelé / glacé. Donc, quand une Oie marche sur notre tombe, c'est qu'on a un frisson en pensant à notre destin funeste (mais néanmoins commun)...

* Ici et maintenant Modifier

Here and now ! Wolf le dit souvent dans le Talisman

* Il existe d'autres mondes Modifier

* Notre affaire à nous, c'est le plomb Modifier

Citation de Steve McQueen dans Les Sept Mercenaires